Davide mio padre aveva deciso di costruire un tempio al nome del Signore, Dio di Israele
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Egli che aveva deciso di non far scomparire il nome di Israele sotto il cielo, li liberò per mezzo di Geroboamo figlio di Ioas
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Paolo aveva deciso di passare al largo di Efeso per evitare di subire ritardi nella provincia d'Asia: gli premeva di essere a Gerusalemme, se possibile, per il giorno della Pentecoste
For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.
A Berlino, l'Asse aveva deciso una dimostrazione di forza nell'Egeo per convincere la Turchia ad entrare in guerra al suo fianco.
In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
Barry aveva deciso di non rivedere mai più Nora.
Barry resolved never to see Nora again.
Ma il destino aveva deciso che non avrebbe lasciato dietro di sé nessun erede, e che avrebbe concluso la sua vita... povero, solo... e senza figli.
But fate had determined that he should leave none of his race behind him that he should finish his life poor, lonely and childless.
Se ero ancora vivo... era perché lui aveva deciso così.
If I was still alive, it was because he wanted me that way.
Rose aveva deciso per il color lavanda, anche se io lo detesto.
Rose decided she wanted lavender. She knows I detest the color.
Come Don Chisciotte, aveva deciso di combattere l'implacabile mulino di tutte le miserie umane.
Like Don Quixote, she pitted herself against the grinding windmill of all life's miseries.
A me ha detto che aveva deciso lei.
She told me it was your idea.
C'era un bambino di nome Peter Pan che aveva deciso di non crescere.
There was a boy named Peter Pan who decided not to grow up.
Con il denaro ricavato. la fabbrica aveva deciso di modernizzarsi eliminando il lavoro del signor Bucket.
With the extra money, the factory had decided to modernize eliminating Mr. Bucket's job.
Quando Gluant venne da me, mi disse che aveva deciso di non tradirmi più.
After Gluant came to me, he said he decided to stop cheating on me.
Ma dal calcio d'inizio, questo gruppetto di agenti della polizia locale aveva deciso di prendersi una rivincita.
But from the opening kickoff, this ragtag group of law enforcement officers decided to crunch their own numbers.
Alla fine aveva deciso di provarci con Catalina.
'Cause technically, he did eat it.
Pensavo mi sarei sentito bene una volta tornati nella vecchia stanza al motel, ma sfortunatamente, il sindaco aveva deciso di far partire una nuova tradizione natalizia... nascondere i barboni per le vacanze.
I thought I'd feel better once I got back in our old hotel room, but unfortunately the mayor decided to start a new Christmas tradition hiding the homeless for the holidays.
Perchè sapeva cosa succedeva, ma aveva deciso di non vedere.
Because with all the shit going on around you, you choose not to see.
E Summer che aveva deciso di accogliervi Tom, Tom e nessun altro.
And here was Summer, wanting him there. Him, no one else.
Venne per dirmi che aveva deciso di portarla a termine...
She came in to tell me she decided to go to term. She didn't tell you?
La vittima aveva deciso di non sporgere denuncia.
The victim herself decided not to pursue it.
Abbiamo saputo che Crowley aveva deciso di spostare le operazioni sulla Terra, cosi' noi... gli abbiamo preparato una fantastica trappola.
Uh, we caught a tip that Crowley was moving his earth-side operations, so we, uh, laid ourselves an awesome trap.
Ma non ascoltarono la voce del padre, perché il Signore aveva deciso di farli morire.
But they disregarded their father's warning, since the Lord had decided on their death.
13 Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo;
'The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release [him],
E mi... e mi disse che era finita la festa per noi nomadi e che la proprietà aveva deciso di raddoppiare l'affitto.
And he, he told me that the party was over for us nomads that, that landlords had decided to double the rent.
Questo era quanto aveva deciso di fare della sua vita.
That's what he chose to do with his life.
Non si poteva convincere Andrew a fare niente, non quando ormai aveva deciso.
You couldn't talk Andrew out of anything, not once his mind was made up.
Il Dio di Abramo, d'Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato davanti a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo.
The God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus, whom you, indeed, handed over and denied before the face of Pilate, when he was giving judgment to release him.
Ad esempio, al mio ultimo impiego avevamo questo vecchio cliente che aveva deciso di rivolgersi alla concorrenza.
For example, in my old job, a long-term client was about to take his business to a competitor.
Aveva deciso di lasciare Starling prima dell'inizio degli attacchi.
She decided to leave Starling before the attacks started.
Era troppo per il vecchio, cosi' Mikey aveva deciso di suicidarsi.
It's too much for the old man. So Mikey here decided to eat his gun.
E Bree aveva deciso di confessare.
And Bree decided to come clean.
E Gaby aveva deciso di conoscere la sua vera figlia.
And Gaby decided to meet her real daughter.
Ecco perche' aveva deciso... di punirlo... e di torturarlo... e di umiliarlo.
That's why she had decided to punish him, and torture him, and humiliate him.
E aveva deciso che doveva chiudere la relazione col detective Vance.
And decided she needed to end her relationship with detective Vance.
Il sultano Murat II, che era stanco dei conflitti interni tra i suoi Visir e i capi confinanti, aveva deciso di lasciare il trono al proprio figlio, Maometto, dopo l'inattesa morte del figlio prediletto, Aladino.
Sultan Murat ll, who had been tired of the inner conflicts between his viziers and his warlords had decided to leave the throne to his son, Mehmet after the unexpected death of his favorite son, Aladdin.
Quindi aveva deciso di dire tutto all'Ente di Protezione Ambientale.
So she decided to turn the findings over to the EPA.
Una volta ho conosciuto un uomo, che aveva deciso di andarsene...
I knew a guy once, and he decided he wanted to quit.
(vocenarrante)Nelfrattempoilcampo aveva subito grandi cambiamenti perché Clayton aveva deciso di mettere in atto la sua minaccia di trovare il meteorite con ogni mezzo.
Meanwhile, the camp had undergone great changes. - Keep going! As Clayton had made good on his threat to find the meteor by any means.
Mio padre si era ribellato a suo nonno, quasi al punto di essere diseredato, perché aveva deciso di educare tutte noi.
My father defied his own grandfather, almost to the point of disinheritance, because he decided to educate all four of us.
Un gruppo di artisti aveva deciso di dipingervi un carro armato a grandezza naturale.
A group of artists decided to paint a life-size tank on a wall. It's one to one.
Perciò aveva deciso di candidarsi al Senato.
So he decided to run for senate.
Possiamo vedere qui che aveva cominciato con l'arancio e qui l'aveva già finito, e qui possiamo vedere che aveva deciso di fare una pausa per un quadrato.
We can see here he started out with orange, and then he already ran out of orange, and here we can see he decided to take a break for a square.
Dopo 30 notti insonni, aveva deciso di capitolare e di alzare il voto.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Questa azienda aveva deciso di tirar giù tutta la struttura veterinaria, bastava spostare la bandiera.
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility; all they needed to do was move the flag.
Aveva deciso di spostarsi sulla West Coast per stare più vicina ai figli, e non voleva una relazione a distanza.
She had decided to move to the West Coast to be closer to her children, and she didn't want a long-distance relationship.
Salomone terminò il tempio e la reggia; attuò quanto aveva deciso di fare nella casa del Signore e nella propria
Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
Noi poi, che eravamo partiti per nave, facemmo vela per Asso, dove dovevamo prendere a bordo Paolo; così infatti egli aveva deciso, intendendo di fare il viaggio a piedi
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
2.2587640285492s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?